oh ~
Do you want to ask me first, in case I have the Bible seating right on given you some legal kind advice? 你們有沒有想過問我,如果我有聖經的優先權叫做給予你們,一種合法善良的建議?
Is this anything to do with the money, the guys on wedding?
這是不是跟錢還有這個男孩子,婚禮有關係?
I used to think you kidnap the guys, but you mean a real feeling a guy for you? The real Love? Not kidnapping even? Love you the way you are?
我以前以為你們是要綁架這個男孩子,但是你們意思是說一個真誠的感覺這個南孩子給你們? 珍愛? 不是綁架? 愛你是因為你是你自己?
How long? 多久?
No comments:
Post a Comment